Znaczenie słowa "whom the gods love, shall die young" po polsku
Co oznacza "whom the gods love, shall die young" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
whom the gods love, shall die young
US /hum ðə ɡɑdz lʌv, ʃæl daɪ jʌŋ/
UK /huːm ðə ɡɒdz lʌv, ʃæl daɪ jʌŋ/
Idiom
wybrańcy bogów umierają młodo
a proverb suggesting that those who are favored by the gods or are virtuous often die at an early age
Przykład:
•
He was a brilliant artist who passed away at twenty-five; truly, whom the gods love, shall die young.
Był genialnym artystą, który zmarł w wieku dwudziestu pięciu lat; doprawdy, wybrańcy bogów umierają młodo.
•
The community mourned the loss of the young doctor, reflecting on the saying, 'Whom the gods love, shall die young.'
Społeczność opłakiwała stratę młodego lekarza, wspominając powiedzenie: „Wybrańcy bogów umierają młodo”.